Heeding
the voice of dog
I
noticed a news story on the CNN web site recently about a company in Japan that
is marketing a device that can translate the barks, growls, and yips of dogs
into human words. This thing is marketed by a company called Takara Co. Ltd.,
and is called, Im afraid, Bowlingual.
We know that the Americans love their dogs so much, so we dont think
they will mind spending $120 on this product, Masahiko Kajita, a marketing
manager for the company, said in the article. The company claims to have sold
300,000 doggie translators in Japan, and figures when it has its English version
ready to go this year the owners of the 67 million dogs in the U.S. are going
to be dying to translate the innermost thoughts of their poodles, basset hounds,
or collies.
The Bowlingual operates via a three-inch long wireless microphone attached to
the dogs collar, which transmits the dogs various orations to a
console linked to a database. (Im paraphrasing the news article here).
The dogs sounds are classified into six categories: happiness, sadness,
frustration, anger, assertion, and desire. The translator then puts the emotional
state of the dog into words, along the lines of, I guess, Im happy,
or Im sad or I want a walk.
Let me repeat: 120 bucks for this thing.
Our house operates on the tri-dog plan: beagle Tyler and terrier mutts Stella
and Sugar. If you dont count the trouble, dirt, fur, noise, and expense,
having three dogs works out very well. They keep each other company and kind
of have their own pack, in which they allow Sharon and me honorary membership.
So, I have canine street cred. Or maybe it would be kennel cred. Anyway, I know
dogs.
And one thing about dogs is that dogs are not delegates to the U.N. Dogs dont
need translators, because you never have to guess what a dog is thinking. If
a dog is sad it looks sad. If a dog is happy, it wags its tail. If a dog is
outside and wants in the house, it barks. If a dog is in the house and wants
outside, it barks. If a dog is hungry, it barks. If a dog hears a knock at the
door, it barks like crazy. Even when a dog thinks its up to something sneaky,
it goes about being sneaky in such a guilty-looking obvious way that its
only comical.
All in all, dogs are way easier to understand than people. You never walk away
from an encounter with a dog saying to yourself, I wonder what that dog
meant by that?
On the other hand, a translator that went the other wayhumans to dogswould
be great. You could turn on your reverse Bowlingual and say into it some typical
dog-owner statement such as: I swear, if you dogs get into the garbage
one more time Im going to haul you all to the country and turn you loose!
it could translate that deep and profound thought that you would like to share
with your canine companions. After which they would share a good laugh and wait
until your back was turned to chew up your shoes.
Kajita, the marketing guy for Bowlingual, clearly knows the mind of the American
consumer, and is therefore unfazed by the fact that his product is utterly useless.
He says the company goal is to sell a million of these things in the first eight
months on the market.
He adds that the company has no current plans to offer a similar device for
the translation of cat noises. This is because all cat noises mean the same
thing: You are a moron.